1
00:00:13,222 --> 00:00:15,257
(Gasps)

2
00:00:22,598 --> 00:00:25,133
We are the horns
of the Increate.

3
00:00:25,167 --> 00:00:27,502
We shall not fear
the speaker of lies.

4
00:00:32,508 --> 00:00:33,808
Argh!

5
00:00:36,345 --> 00:00:38,280
We shall not be deceived.

6
00:00:38,814 --> 00:00:41,616
We are one. We shall not...

7
00:00:43,152 --> 00:00:45,186
(Heavy breathing)

8
00:00:51,594 --> 00:00:54,663
(Screams)

9
00:00:56,332 --> 00:00:57,832
(Low growling)

10
00:00:57,867 --> 00:01:00,168
Why have I been forsaken?

11
00:01:00,202 --> 00:01:05,373
You are the Monster of Italy.

12
00:01:07,510 --> 00:01:12,514
Everyone is hunting for you.

13
00:01:12,548 --> 00:01:14,349
Why?

14
00:01:14,383 --> 00:01:18,553
They want to kill you.

15
00:01:20,656 --> 00:01:22,557
But I...

16
00:01:24,560 --> 00:01:27,329
I... I...

17
00:01:27,363 --> 00:01:28,897
want...

18
00:01:29,165 --> 00:01:30,532
(Gasping)

19
00:01:31,500 --> 00:01:33,168
Argh!

20
00:01:33,202 --> 00:01:35,403
(Wheezing breaths)

21
00:01:39,175 --> 00:01:41,376
But I want to cure you.

22
00:01:41,410 --> 00:01:43,511
(Theme music)

23
00:01:43,535 --> 00:01:47,535
♪ DaVinci's Demons 3x06 ♪
<font color=
Original Air Date on November 29, 2015

24
00:01:47,559 --> 00:01:54,059
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

25
00:01:54,083 --> 00:02:43,624
♪  ♪

26
00:02:48,276 --> 00:02:50,344
(Gasps)

27
00:02:53,248 --> 00:02:55,616
(Gentle clatter
in background)

28
00:02:57,285 --> 00:02:59,386
(Chains rattle)

29
00:03:01,790 --> 00:03:04,058
Have you lost your mind?

30
00:03:09,130 --> 00:03:12,066
That's the first lucid thing
you've said for hours.

31
00:03:14,302 --> 00:03:18,105
Yet it is strangely
comforting to know

32
00:03:18,139 --> 00:03:20,307
my old rival's
still in there.

33
00:03:23,311 --> 00:03:24,578
Somewhere.

34
00:03:24,613 --> 00:03:27,248
- Was I drugged?
- Sedated.

35
00:03:28,250 --> 00:03:29,750
You left me no choice.

36
00:03:29,784 --> 00:03:32,286
You were poisoned, as was I,
by the Labyrinth.

37
00:03:32,320 --> 00:03:34,655
But I'm working on
an antidote.

38
00:03:44,399 --> 00:03:46,667
Release me immediately.

39
00:03:48,570 --> 00:03:50,904
(Softly) No. I can't do that.

40
00:03:51,806 --> 00:03:54,074
It's for your own safety.

41
00:03:55,477 --> 00:03:58,612
- And the safety of Florence.
- I am no longer your enemy.

42
00:03:58,647 --> 00:04:00,614
How many times
must I prove it to you?

43
00:04:00,649 --> 00:04:03,651
You are at one
with the Labyrinth.

44
00:04:06,121 --> 00:04:09,723
Leonardo...
what are you speaking of?

45
00:04:09,758 --> 00:04:12,393
I speak of your lies.

46
00:04:12,427 --> 00:04:14,795
I speak of your Labyrinth.

47
00:04:16,464 --> 00:04:18,465
Of... Of the...

48
00:04:18,533 --> 00:04:20,768
the damned Sons of Mithras.

49
00:04:22,237 --> 00:04:24,471
I'm speaking of the Turks.

50
00:04:24,539 --> 00:04:27,608
Of the so-called Pope Sixtus.

51
00:04:27,642 --> 00:04:29,777
Of any and all who demand
blind allegiance

52
00:04:29,811 --> 00:04:33,447
whilst at the same time claiming
the name of God as license to destroy.

53
00:04:33,515 --> 00:04:36,050
A God that I'm not
even sure exists.

54
00:04:38,353 --> 00:04:40,621
But if he does...

55
00:04:41,790 --> 00:04:45,626
..he would be horrified at what's
being perpetrated in his image.

56
00:04:47,696 --> 00:04:49,730
(Bell tolling in distance)

57
00:05:15,790 --> 00:05:18,425
I feel your loss, Signorina.

58
00:05:18,460 --> 00:05:22,596
I know Captain Dragonetti
was a wise and powerful ally of yours.

59
00:05:22,630 --> 00:05:25,566
But the Turks will continue
to spread terror

60
00:05:25,600 --> 00:05:27,735
unless we fight back.

61
00:05:28,737 --> 00:05:30,270
We must be united.

62
00:05:30,305 --> 00:05:33,540
Florence is honoring
her obligation to host the festival.

63
00:05:34,476 --> 00:05:36,643
But that is the extent
of our commitment.

64
00:05:42,784 --> 00:05:46,086
We live dangerous lives,
in dangerous times.

65
00:05:46,654 --> 00:05:48,889
To survive, you need allies.

66
00:05:49,657 --> 00:05:53,293
Isolation will only ensure
Florence's destruction.

67
00:05:53,328 --> 00:05:56,897
You are in a position
of power, Signorina.

68
00:05:57,832 --> 00:05:59,466
I suggest you use it.

69
00:05:59,501 --> 00:06:03,137
No amount of money or power
can guarantee one's safety.

70
00:06:03,171 --> 00:06:05,806
In fact, the more I have,
the less safe I feel.

71
00:06:07,842 --> 00:06:13,113
All I want is for Giulio to
have a happy, peaceful life.

72
00:06:14,149 --> 00:06:16,417
There can be no peace...

73
00:06:16,451 --> 00:06:18,819
while others endure
such pain.

74
00:06:24,159 --> 00:06:28,328
As a mother, your life
is no longer your own.

75
00:06:29,197 --> 00:06:31,298
It belongs to your child.

76
00:06:32,700 --> 00:06:35,869
But you are also
the new Mother of Florence.

77
00:06:38,273 --> 00:06:40,674
Do not ignore your people.

78
00:06:42,677 --> 00:06:45,379
Let us take the fight
to the Turks...

79
00:06:45,447 --> 00:06:48,282
and drive them from
our happy home.

80
00:06:50,718 --> 00:06:52,820
(Grunts) Now, tell me...

81
00:06:52,854 --> 00:06:55,189
while I have you...

82
00:06:55,223 --> 00:06:57,791
do you believe in free will?

83
00:06:57,826 --> 00:07:00,327
Playing God,
are we now, Da Vinci?

84
00:07:00,361 --> 00:07:02,663
Well, a lesser God, maybe.

85
00:07:04,399 --> 00:07:08,469
But if I created something as diabolical
as a human being...

86
00:07:09,404 --> 00:07:12,706
..the last thing I'd do is give it the
power to choose between good and evil.

87
00:07:12,740 --> 00:07:14,641
Ah...

88
00:07:14,676 --> 00:07:18,712
Now, that...is the genius
of Our Lord.

89
00:07:19,881 --> 00:07:23,650
Unlike the bird in the sky
and the beast in the field,

90
00:07:23,685 --> 00:07:25,853
we must make a choice.

91
00:07:27,322 --> 00:07:29,556
Saint or sinner.

92
00:07:29,591 --> 00:07:34,695
Ah, so you are saying that we are
capable of both great deeds...

93
00:07:34,729 --> 00:07:36,530
and terrible acts?

94
00:07:36,564 --> 00:07:38,465
Mm-hm.

95
00:07:39,200 --> 00:07:42,369
And you clearly believe
I've made the darker choice.

96
00:07:42,403 --> 00:07:46,473
Again, I ask...
What do you accuse me of?

97
00:07:46,508 --> 00:07:48,809
Well, my current theory

98
00:07:48,843 --> 00:07:52,880
is that you have become
the physical manifestation

99
00:07:52,914 --> 00:07:55,482
of man's eternal
inner struggle

100
00:07:55,517 --> 00:07:57,985
between good and evil.

101
00:07:59,420 --> 00:08:02,589
You see, one part of you
seeks piety.

102
00:08:04,926 --> 00:08:07,261
- The other's a killer.
- (Laughs)

103
00:08:08,663 --> 00:08:10,597
I'm the physical...

104
00:08:10,665 --> 00:08:12,366
(Riario laughing)

105
00:08:13,434 --> 00:08:15,569
Mm. And um...

106
00:08:17,238 --> 00:08:18,672
..who do you claim
I've killed?

107
00:08:18,706 --> 00:08:21,241
Well, in Rome...

108
00:08:21,276 --> 00:08:23,377
Cardinal Rodrigo.

109
00:08:24,779 --> 00:08:27,347
And the poor
bathhouse proprietor.

110
00:08:27,382 --> 00:08:29,383
And Clarice Orsini.

111
00:08:30,251 --> 00:08:33,620
And in Florence, Captain Dragonetti
of the Officers of the Night.

112
00:08:34,956 --> 00:08:36,690
I... I didn't.

113
00:08:36,724 --> 00:08:40,027
You are the killer
I described.

114
00:08:40,261 --> 00:08:42,429
The pious man...

115
00:08:42,463 --> 00:08:44,731
who kills with regret...

116
00:08:44,766 --> 00:08:48,969
and then exhibits his victims
as works of religious art.

117
00:08:49,037 --> 00:08:51,605
(Breathes nervously)

118
00:08:51,639 --> 00:08:53,774
(Riario whispers) Oh, my God.

119
00:08:53,808 --> 00:08:55,409
Wh...

120
00:08:58,646 --> 00:09:00,080
Why?

121
00:09:00,648 --> 00:09:02,783
Why have I done this?

122
00:09:02,817 --> 00:09:04,418
Uh...

123
00:09:05,453 --> 00:09:07,788
For the glory
of the Labyrinth, I suppose.

124
00:09:07,822 --> 00:09:09,423
No, no, no. I...

125
00:09:09,457 --> 00:09:11,625
I have never killed
at their behest.

126
00:09:12,727 --> 00:09:15,095
No, the Labyrinth
seeks to make all men pious

127
00:09:15,129 --> 00:09:17,731
to be of one mind before God.

128
00:09:17,765 --> 00:09:20,100
You see?

129
00:09:20,134 --> 00:09:21,902
Faith...

130
00:09:23,938 --> 00:09:25,906
..somehow...

131
00:09:26,908 --> 00:09:28,942
..has made you a sinner.

132
00:09:31,613 --> 00:09:34,348
The Architect said...

133
00:09:34,415 --> 00:09:36,683
resistance can take
many forms.

134
00:09:37,518 --> 00:09:40,687
When I... When I was under
their influence...

135
00:09:42,590 --> 00:09:45,092
..I made touch with an...

136
00:09:45,994 --> 00:09:48,996
..another...another world,
another reality...

137
00:09:50,632 --> 00:09:52,766
..born of my resistance.

138
00:09:54,702 --> 00:09:58,005
But yours...
yours was different.

139
00:09:58,039 --> 00:10:00,974
'Cause it caused you
to act out...

140
00:10:02,844 --> 00:10:04,444
..to kill.

141
00:10:04,479 --> 00:10:05,979
I...

142
00:10:06,014 --> 00:10:07,781
I...

143
00:10:07,815 --> 00:10:10,984
I have doubted
their instruction.

144
00:10:12,520 --> 00:10:15,155
I have questioned
their motives. I...

145
00:10:15,189 --> 00:10:16,790
I've re...

146
00:10:19,160 --> 00:10:21,395
I am not one.

147
00:10:23,631 --> 00:10:25,632
I never was.

148
00:10:26,734 --> 00:10:30,537
My heart...
must be so black...

149
00:10:31,572 --> 00:10:34,975
..my soul so riven
with cruelty...

150
00:10:36,711 --> 00:10:39,012
..I cannot be saved.

151
00:10:39,914 --> 00:10:43,984
Well, you saved me.
Didn't you?

152
00:10:47,755 --> 00:10:50,190
After all we'd been through,
I...

153
00:10:53,661 --> 00:10:56,163
..I could not watch you die.

154
00:10:59,701 --> 00:11:01,702
Well...

155
00:11:02,737 --> 00:11:06,039
Then the Riario I know...

156
00:11:07,108 --> 00:11:09,209
..is still in there.

157
00:11:09,243 --> 00:11:11,445
There's still time.

158
00:11:11,512 --> 00:11:13,046
I can heal you.

159
00:11:13,948 --> 00:11:16,183
Body and soul.

160
00:11:16,951 --> 00:11:19,553
We can eliminate the sinner.

161
00:11:27,028 --> 00:11:29,229
(Gasps and growls)

162
00:11:31,933 --> 00:11:34,868
(Deep voice) I will not be
so easy to dispatch,

163
00:11:34,902 --> 00:11:37,204
you sick son of a whore.

164
00:11:37,872 --> 00:11:39,606
I don't want to harm you.

165
00:11:39,640 --> 00:11:42,042
- I want to help you.
- (Laughs)

166
00:11:43,211 --> 00:11:46,713
Your help is to blame
for all this.

167
00:11:47,715 --> 00:11:50,717
You infected him with your
enlightened ideas

168
00:11:50,752 --> 00:11:53,220
and introduced him
to guilt, shame, remorse.

169
00:11:54,288 --> 00:11:56,723
Riddled him with confusion.

170
00:11:58,292 --> 00:12:03,764
I refuse to suffer
his pathetic whimpering any longer.

171
00:12:05,333 --> 00:12:08,668
I will crush
this worm inside me,

172
00:12:08,736 --> 00:12:12,272
then wring the sacred life
out of your damned throat,

173
00:12:12,507 --> 00:12:14,775
Leonardo Da Vinci.

174
00:12:16,978 --> 00:12:18,011
(Snarls)

175
00:12:18,079 --> 00:12:19,980
(Birdsong)

176
00:12:20,014 --> 00:12:23,083
Yes... (Sobbing)
I understand.

177
00:12:24,619 --> 00:12:26,086
I promise.

178
00:12:26,120 --> 00:12:28,588
- Yes, I'll tell her.
- Sophia?

179
00:12:29,624 --> 00:12:31,825
Oh. I'm sorry. I woke you.

180
00:12:31,859 --> 00:12:34,261
No, it's fine.

181
00:12:34,295 --> 00:12:36,630
Who were you talking to?

182
00:12:39,267 --> 00:12:42,102
I was talking to my mother.

183
00:12:45,706 --> 00:12:47,841
I sound a bit mad, but...

184
00:12:48,976 --> 00:12:50,977
..sometimes
she appears to me.

185
00:12:52,280 --> 00:12:54,281
Doesn't sound mad.

186
00:12:55,983 --> 00:12:57,884
- When did she...?
- Oh, she's not dead.

187
00:12:59,053 --> 00:13:00,187
She's...

188
00:13:01,222 --> 00:13:03,223
I'm not entirely sure.

189
00:13:05,893 --> 00:13:07,994
I... I can't
actually see her.

190
00:13:09,831 --> 00:13:12,799
She speaks to me, in my mind.

191
00:13:23,911 --> 00:13:25,812
(Whispers) Here.

192
00:13:26,147 --> 00:13:27,881
Come here.

193
00:13:29,917 --> 00:13:32,018
Get some sleep.

194
00:13:32,053 --> 00:13:33,887
You don't believe me.

195
00:13:33,921 --> 00:13:35,388
I do believe you.

196
00:13:35,656 --> 00:13:37,657
What does she say?

197
00:13:39,193 --> 00:13:41,194
She had a message.

198
00:13:42,997 --> 00:13:44,998
For you.

199
00:13:45,032 --> 00:13:47,234
She said you must
take me to him.

200
00:13:47,268 --> 00:13:49,903
To Leonardo Da Vinci.

201
00:13:52,907 --> 00:13:54,941
(Dramatic music)

202
00:14:05,219 --> 00:14:08,922
The essence of poison arrow
frog venom.

203
00:14:17,031 --> 00:14:19,733
(Coughs)
Oh, that's nasty stuff.

204
00:14:20,368 --> 00:14:22,369
If I add that to
the charcoal suspension,

205
00:14:22,403 --> 00:14:24,437
that should speed
the process.

206
00:14:24,472 --> 00:14:27,073
He admires you, you know.

207
00:14:29,410 --> 00:14:31,444
The worm inside me.

208
00:14:34,782 --> 00:14:37,250
He envies your conviction.

209
00:14:37,285 --> 00:14:41,054
The, uh, the ease with which
you make your choices.

210
00:14:42,423 --> 00:14:45,258
But I see through you,
Da Vinci.

211
00:14:47,995 --> 00:14:52,165
I know your conviction
is hollow.

212
00:14:54,435 --> 00:14:57,304
Your passion hides your fear.

213
00:14:57,338 --> 00:15:00,941
Your fear that you have
already lost your struggle.

214
00:15:00,975 --> 00:15:02,342
Shall I elaborate?

215
00:15:02,410 --> 00:15:03,944
Please.

216
00:15:07,114 --> 00:15:10,016
I think you'd appreciate
a righteous kill,

217
00:15:10,084 --> 00:15:14,354
enjoy the sight of
a gutted soul, still alive...

218
00:15:15,923 --> 00:15:18,491
..heart beating...

219
00:15:18,526 --> 00:15:21,127
lungs inflating...

220
00:15:22,496 --> 00:15:24,998
..and deflating.

221
00:15:25,032 --> 00:15:28,335
Then, as the blood spills,
the rhythm eases,

222
00:15:28,369 --> 00:15:29,970
death rattles...

223
00:15:30,538 --> 00:15:33,506
..and for their last
living act on earth,

224
00:15:33,774 --> 00:15:35,442
the sinners...

225
00:15:36,377 --> 00:15:38,178
..they shit their pants.

226
00:15:38,212 --> 00:15:40,280
(Wheezing laugh)

227
00:15:41,148 --> 00:15:43,817
(Makes farting sound)

228
00:15:46,387 --> 00:15:49,823
Even your beloved
Clarice Orsini.

229
00:15:54,362 --> 00:15:56,830
I released her...

230
00:15:56,864 --> 00:16:00,166
with the sweet cut
of my blade.

231
00:16:00,201 --> 00:16:01,901
(Swooshing)

232
00:16:07,508 --> 00:16:09,542
That was lovely.

233
00:16:12,146 --> 00:16:15,482
Sadly, you'll be gone
soon enough.

234
00:16:15,516 --> 00:16:17,884
The one, as you call him,
will survive.

235
00:16:17,918 --> 00:16:20,353
- Uh-oh. I hear doubt
in your voice.

236
00:16:21,389 --> 00:16:24,824
You know I'm too strong
to be erased by alchemy.

237
00:16:24,859 --> 00:16:26,893
I will die
when the worm does,

238
00:16:26,927 --> 00:16:30,864
in a pool of our own shit.

239
00:16:30,898 --> 00:16:33,566
It's an aberration
of the mind.

240
00:16:37,204 --> 00:16:39,539
You know,
you're nothing more.

241
00:16:39,573 --> 00:16:42,876
You're a product of...
some twisted chemistry.

242
00:16:42,910 --> 00:16:45,078
Are you afraid of the truth,
Da Vinci?

243
00:16:45,112 --> 00:16:47,047
- Am I too much...
- No.

244
00:16:47,081 --> 00:16:49,916
..the dark mirror
to your own war within?

245
00:16:49,950 --> 00:16:53,620
I never fear the truth.
Even from the mouth of liars.

246
00:16:53,888 --> 00:16:55,889
Oh, well, let's get
to the truth, then.

247
00:16:56,924 --> 00:16:59,559
What did you learn
from Otranto?

248
00:17:06,467 --> 00:17:08,101
(Sighs)

249
00:17:13,941 --> 00:17:18,278
I designed defensive weapons,
to protect Florence.

250
00:17:18,312 --> 00:17:20,213
Shh.

251
00:17:21,982 --> 00:17:23,950
Truth, Da Vinci.

252
00:17:25,319 --> 00:17:27,454
Leonardo...

253
00:17:27,488 --> 00:17:29,089
Can I call you Leo?

254
00:17:30,958 --> 00:17:33,259
Did you um...

255
00:17:33,294 --> 00:17:37,597
Did you secretly relish
the sight of your creations

256
00:17:37,631 --> 00:17:39,599
doing what you
designed them for?

257
00:17:39,633 --> 00:17:42,435
Killing. Slaughtering.
Maiming.

258
00:17:43,437 --> 00:17:48,141
A bombard has no morality,
no motive.

259
00:17:48,175 --> 00:17:51,611
It is simply a tool
designed for a purpose.

260
00:17:51,645 --> 00:17:55,315
- My weapons were stolen.
- Your designs, nevertheless.

261
00:17:57,952 --> 00:17:59,986
Tell me, what...

262
00:18:00,020 --> 00:18:04,324
What manner of man
can dream up such...

263
00:18:04,358 --> 00:18:07,527
efficient devices
of mass murder?

264
00:18:08,529 --> 00:18:13,666
Remember, it was the worm who first
recognized your genius for destruction.

265
00:18:13,701 --> 00:18:16,136
Men like us...

266
00:18:17,171 --> 00:18:20,173
..our inspiration comes
not from heaven.

267
00:18:22,510 --> 00:18:26,012
We do the Devil's work.

268
00:18:27,948 --> 00:18:31,017
- (Wheezing laughter)
- We are hardly the same.

269
00:18:31,051 --> 00:18:32,652
- You said we were.
- When?

270
00:18:32,686 --> 00:18:37,657
You said you saw in my work
the soul of an artist.

271
00:18:38,526 --> 00:18:41,361
A kindred spirit, like you.

272
00:18:42,396 --> 00:18:44,664
Only...

273
00:18:44,698 --> 00:18:47,200
I... I am a mere apprentice.

274
00:18:47,234 --> 00:18:48,701
I... I kill only the few.

275
00:18:48,736 --> 00:18:52,238
You... You are the master,
Da Vinci.

276
00:18:52,706 --> 00:18:55,041
You kill the many.

277
00:18:55,576 --> 00:19:01,181
You are the true
Monster of Italy.

278
00:19:02,249 --> 00:19:05,051
And I know what drew you
to Otranto.

279
00:19:05,085 --> 00:19:07,554
The hunt for Carlo de'Medici,

280
00:19:07,588 --> 00:19:10,757
the bastard who slew your
beloved mentor, Verrocchio,

281
00:19:10,824 --> 00:19:12,725
right here
before your very eyes.

282
00:19:14,828 --> 00:19:16,596
- (Softly) I sought justice.
- Oh...

283
00:19:16,664 --> 00:19:18,398
(Rattling at door)

284
00:19:18,432 --> 00:19:20,733
- (Knocking)
- What?

285
00:19:20,768 --> 00:19:22,669
- So you've heard, then?
- Heard what?

286
00:19:24,071 --> 00:19:25,772
Monster of Italy's
come to Florence.

287
00:19:25,839 --> 00:19:28,841
- Everyone's locking their doors.
- Yes. Yeah.

288
00:19:28,876 --> 00:19:32,579
Hello. I thought we were going to Wallachia
to find answers about the armor.

289
00:19:32,613 --> 00:19:35,715
- No. I don't need you today.
- Is that your lover?

290
00:19:35,749 --> 00:19:38,718
- What?
- Has he come for his morning knob slob?

291
00:19:38,752 --> 00:19:40,620
(Slurps and laughs)

292
00:19:40,688 --> 00:19:42,388
(Cackling)

293
00:19:42,423 --> 00:19:44,190
Who the fuck is that?

294
00:19:44,225 --> 00:19:45,758
(Sighs) Oh...

295
00:19:49,363 --> 00:19:51,431
(Laughing)

296
00:19:59,640 --> 00:20:01,441
Oh, tell him.
Tell him, Da Vinci.

297
00:20:01,475 --> 00:20:04,210
Tell your mongrel bitch
of my artistry.

298
00:20:04,245 --> 00:20:07,447
Oh, then he can claim the bounty
that is undoubtedly on my head,

299
00:20:07,481 --> 00:20:09,282
and have the wherewithal
to...

300
00:20:09,316 --> 00:20:11,651
(Laughing)

301
00:20:14,455 --> 00:20:16,623
Tell him, Da Vinci.

302
00:20:16,657 --> 00:20:19,892
Unlike you,
I can face the truth.

303
00:20:20,160 --> 00:20:22,462
Leo, what the hell
are you doing?

304
00:20:23,430 --> 00:20:26,399
Tell him, Artista.
Tell them all.

305
00:20:31,272 --> 00:20:33,306
(Grunts softly)

306
00:20:34,441 --> 00:20:36,776
(Heavy breathing)

307
00:20:39,313 --> 00:20:41,881
Riario's the Monster
of Italy.

308
00:20:41,915 --> 00:20:44,617
He killed Clarice
and Dragonetti.

309
00:20:47,588 --> 00:20:49,555
But it's not his fault.

310
00:20:49,590 --> 00:20:51,324
He's ill.

311
00:20:51,392 --> 00:20:53,493
I'm curing him.

312
00:20:55,629 --> 00:20:57,597
- (Shouting)
- Kill him!

313
00:20:57,631 --> 00:20:59,799
Kill the foreign scum!

314
00:20:59,833 --> 00:21:01,434
Kill! Kill the Monster!

315
00:21:02,670 --> 00:21:05,171
- He killed our Captain!
- It's chaos.

316
00:21:05,239 --> 00:21:07,240
(Shouting continues outside)

317
00:21:09,810 --> 00:21:12,645
You demanded the Captain's
killer dead or alive.

318
00:21:12,680 --> 00:21:15,348
- What did you expect, Signorina?
- I expected justice.

319
00:21:15,416 --> 00:21:19,319
And you would have had it
if not for your beloved Artista.

320
00:21:19,353 --> 00:21:20,953
He let the killer escape
his grasp.

321
00:21:21,188 --> 00:21:23,656
Crusade festival
is soon upon us.

322
00:21:24,625 --> 00:21:26,959
Dignitaries from around Italy
will not stay long

323
00:21:27,194 --> 00:21:29,495
in a city rife with turmoil.

324
00:21:29,530 --> 00:21:33,166
It would be an embarrassment to Florence.
One not soon forgotten.

325
00:21:33,200 --> 00:21:36,536
I appreciate your concern
for our reputation, Signora Cereta.

326
00:21:36,603 --> 00:21:39,505
The Officers of the Night
want revenge, not justice.

327
00:21:39,540 --> 00:21:41,941
Their Captain was murdered and they
won't stop until they find the killer.

328
00:21:41,975 --> 00:21:43,876
And what do you suggest?

329
00:21:45,379 --> 00:21:48,815
They need a new Captain.
Let's give them one.

330
00:21:48,849 --> 00:21:52,285
I suggest our new councilwoman nominates
one of her associates.

331
00:21:52,319 --> 00:21:55,788
If the Turks can get to Dragonetti,
they can get to anyone.

332
00:21:55,823 --> 00:21:57,724
You and Giulio
must be protected.

333
00:21:57,791 --> 00:22:01,461
My men can ensure your family
and city that protection.

334
00:22:11,538 --> 00:22:14,507
This treatment should,
in time,

335
00:22:14,541 --> 00:22:17,477
revert him back
to the old Riario.

336
00:22:17,511 --> 00:22:19,712
I say we excise both of them.

337
00:22:21,382 --> 00:22:23,483
(Gasping)

338
00:22:33,394 --> 00:22:36,362
(Softly) I had...terrifying
nightmares.

339
00:22:38,966 --> 00:22:41,901
But waking up
to face this reality is...

340
00:22:44,004 --> 00:22:45,905
..is far, far worse.

341
00:22:47,908 --> 00:22:49,675
How could I do
such terrible things?

342
00:22:50,577 --> 00:22:54,013
- You really don't remember.
- No.

343
00:22:55,048 --> 00:22:58,351
But when Leonardo told me,
I...

344
00:23:00,854 --> 00:23:03,356
..I knew in my heart
he was correct.

345
00:23:03,991 --> 00:23:06,893
Sorry, I'm struggling.
When he...

346
00:23:06,927 --> 00:23:09,896
When he told you
you were a monster...

347
00:23:09,930 --> 00:23:13,032
who wasn't a monster, because you
didn't know you were a monster...

348
00:23:13,267 --> 00:23:15,568
Zo, he's...
He's not responsible.

349
00:23:15,602 --> 00:23:18,905
It was a consequence of
the Labyrinth conditioning.

350
00:23:18,939 --> 00:23:21,841
His mind couldn't handle it.
It broke in two.

351
00:23:21,875 --> 00:23:24,343
I think because he was
already compromised.

352
00:23:24,378 --> 00:23:26,712
Compromised? W...

353
00:23:27,781 --> 00:23:30,416
When you were in
the New World,

354
00:23:30,451 --> 00:23:32,518
you spoke of your first kill.

355
00:23:34,588 --> 00:23:36,055
Your mother.

356
00:23:36,957 --> 00:23:39,959
'Strangled at your own hand,
orchestrated by your father.'

357
00:23:40,794 --> 00:23:43,629
Perhaps you rejected
the Labyrinth's conditioning

358
00:23:43,697 --> 00:23:46,899
because your psyche
was already fractured.

359
00:23:46,934 --> 00:23:49,068
Then there is no hope for me.

360
00:23:51,071 --> 00:23:52,738
Your cure will not work.

361
00:23:54,475 --> 00:23:56,809
No, I can...
I can flush the toxins.

362
00:23:56,877 --> 00:23:59,812
I can heal your body,
but I just...

363
00:23:59,880 --> 00:24:01,781
(Sighs)

364
00:24:01,815 --> 00:24:05,585
Well, we may need to find
another solution for the mind.

365
00:24:05,619 --> 00:24:08,054
To release you from
this internal struggle.

366
00:24:08,088 --> 00:24:10,089
To wake you up.

367
00:24:10,991 --> 00:24:13,626
As I had to...

368
00:24:13,660 --> 00:24:15,461
- in my alternate reality.
- Mm-hm.

369
00:24:15,496 --> 00:24:17,964
That's great,
uh, fascinating, really.

370
00:24:17,998 --> 00:24:21,634
May I remind you that everyone in
Florence is hunting this man right now.

371
00:24:22,336 --> 00:24:23,803
Listen, they want him dead.

372
00:24:23,871 --> 00:24:26,072
Well, we can't let
that happen.

373
00:24:27,975 --> 00:24:30,710
I need him. The...

374
00:24:30,744 --> 00:24:33,613
- Crusade needs him.
- We don't have much time.

375
00:24:33,647 --> 00:24:36,315
His Holiness
is coming to Florence.

376
00:24:36,383 --> 00:24:38,484
Pope Sixtus?

377
00:24:39,653 --> 00:24:40,374
In Florence?

378
00:24:40,398 --> 00:24:42,923
To secure the allegiance
of the city states.

379
00:24:44,057 --> 00:24:46,459
- To launch his Crusade.
- When?

380
00:24:46,493 --> 00:24:48,494
For the Pageant of Arms.

381
00:24:48,562 --> 00:24:50,763
To see the demonstration
of your weapon.

382
00:24:50,797 --> 00:24:55,401
When His Holiness learns that
the Vatican killer is here in Florence...

383
00:24:55,435 --> 00:24:57,937
He will retreat and his
Crusade will fall apart

384
00:24:57,971 --> 00:24:59,805
and the Turks
will overrun Italy.

385
00:24:59,840 --> 00:25:02,141
(Chains rattling)

386
00:25:05,512 --> 00:25:06,946
You know what you must do?

387
00:25:06,980 --> 00:25:10,650
Tell the truth.
Deliver me to the Council...

388
00:25:10,684 --> 00:25:12,785
And collect the bounty.
Sounds like a good plan to me.

389
00:25:12,819 --> 00:25:16,088
No. Riario is the face of the Crusade.
It would never survive the revelation.

390
00:25:16,123 --> 00:25:19,659
Please, Leonardo.
Let me pay for my sins.

391
00:25:21,461 --> 00:25:23,629
Let my death serve Italy.

392
00:25:26,066 --> 00:25:28,467
No. No, that won't
be necessary.

393
00:25:31,638 --> 00:25:33,105
I have a plan.

394
00:25:33,140 --> 00:25:36,676
But...we will need help.

395
00:25:36,743 --> 00:25:38,978
- Help?
- We can't give them Riario.

396
00:25:39,012 --> 00:25:42,748
But we can deliver a monster
to the people of Florence.

397
00:25:44,017 --> 00:25:45,952
And Nico's gonna catch him.

398
00:25:51,425 --> 00:25:53,459
(Fire crackling)

399
00:25:55,529 --> 00:25:58,598
Hey, little one. It's okay.

400
00:26:05,005 --> 00:26:06,606
What's happening?

401
00:26:06,640 --> 00:26:09,108
My men have cornered the
killer outside the palace.

402
00:26:09,977 --> 00:26:12,445
And your little prince
is leading the charge.

403
00:26:12,479 --> 00:26:13,879
- Nico?
- (Shouting outside)

404
00:26:20,721 --> 00:26:23,556
- (Shouting continues)
- There he is!

405
00:26:23,624 --> 00:26:25,658
(Shouting in background)

406
00:26:44,811 --> 00:26:45,978
(Grunts)

407
00:26:46,647 --> 00:26:48,080
(Groans)

408
00:26:49,583 --> 00:26:51,517
(Groaning)

409
00:26:57,491 --> 00:26:59,025
(Body thuds)

410
00:26:59,059 --> 00:27:01,127
(Panting)

411
00:27:02,796 --> 00:27:05,665
Ah. Oh, shit, that was close.

412
00:27:07,134 --> 00:27:09,035
(Cheering and applause)

413
00:27:18,679 --> 00:27:20,713
(Rattling)

414
00:27:20,747 --> 00:27:22,815
(Water running nearby)

415
00:27:26,486 --> 00:27:28,587
(Clang)

416
00:27:35,595 --> 00:27:37,029
How long was I asleep?

417
00:27:37,064 --> 00:27:38,864
The day has come and gone.

418
00:27:38,899 --> 00:27:41,100
Night has fallen?

419
00:27:41,168 --> 00:27:43,202
- He's coming.
- No. Wait.

420
00:27:43,236 --> 00:27:44,837
Listen to me.
Look at me.

421
00:27:44,871 --> 00:27:46,706
- Look at me. Look at me.
- (Whimpers)

422
00:27:46,740 --> 00:27:48,574
I need you to listen to me
for a minute.

423
00:27:48,709 --> 00:27:52,678
What you told me last night that your
mother said, the message, I know him.

424
00:27:52,713 --> 00:27:55,581
- What?
- Da Vinci. I know him.

425
00:27:55,615 --> 00:27:58,184
I'm not sure what it means,
but...

426
00:27:58,218 --> 00:27:59,852
but...

427
00:27:59,886 --> 00:28:02,254
I think the person
that Lupo's looking for...

428
00:28:03,290 --> 00:28:05,758
- I think it might be you.
- (Thudding above)

429
00:28:05,792 --> 00:28:08,761
He's going to take you. But I swear
to God I won't let him hurt you.

430
00:28:08,795 --> 00:28:10,696
- I swear.
- (Barking)

431
00:28:10,731 --> 00:28:12,698
You've got to trust me.
Can you do that?

432
00:28:13,800 --> 00:28:17,570
I have a way of getting us out of here.
I have a plan. I have a plan.

433
00:28:17,604 --> 00:28:20,706
- (Rattling)
- You know how this works.

434
00:28:20,741 --> 00:28:22,808
Not you.

435
00:28:27,948 --> 00:28:29,648
(Barking)

436
00:28:43,897 --> 00:28:46,065
(Whimpering)

437
00:28:48,702 --> 00:28:50,736
(Barking)

438
00:29:04,284 --> 00:29:06,118
(Clunk)

439
00:29:07,154 --> 00:29:09,221
(Whispering)

440
00:29:16,263 --> 00:29:17,997
Tell me this is
your good side.

441
00:29:24,004 --> 00:29:25,771
Good.

442
00:29:30,343 --> 00:29:32,945
Oh, the serum appears
to be holding.

443
00:29:33,613 --> 00:29:35,181
You are due another dose.

444
00:29:38,685 --> 00:29:41,687
What I still fail to grasp
is my true motive.

445
00:29:43,323 --> 00:29:46,158
Cardinal Rodrigo
was a man of the cloth.

446
00:29:46,193 --> 00:29:48,360
I had no quarrel with him.

447
00:29:49,663 --> 00:29:51,797
Well, perhaps you did.

448
00:29:53,200 --> 00:29:55,100
When you returned
to the Vatican,

449
00:29:55,135 --> 00:29:57,670
you found Cardinal Rodrigo

450
00:29:57,704 --> 00:29:59,672
in place at the Pope's
right hand.

451
00:29:59,706 --> 00:30:02,107
I confess I...

452
00:30:02,142 --> 00:30:05,144
I felt somewhat threatened
by their alliance. Yes.

453
00:30:05,178 --> 00:30:06,615
Clarice was hunting Carlo.

454
00:30:06,639 --> 00:30:08,480
That was a threat
to your new-found faith.

455
00:30:08,481 --> 00:30:12,384
And Captain Dragonetti
was vehemently against your Crusade.

456
00:30:15,055 --> 00:30:16,689
Your saint was threatened,

457
00:30:16,723 --> 00:30:19,158
retreated into
a nightmare world,

458
00:30:19,192 --> 00:30:21,327
and let your sinner
reign free.

459
00:30:28,735 --> 00:30:30,669
(Dramatic music)

460
00:30:31,171 --> 00:30:33,205
Are you ready?

461
00:30:33,240 --> 00:30:34,340
Mm.

462
00:30:40,080 --> 00:30:41,413
(Exhales)

463
00:30:43,083 --> 00:30:45,084
(Rattling)

464
00:30:52,926 --> 00:30:54,994
(Chains rattling)

465
00:31:02,035 --> 00:31:04,904
I have no desire to hurt you.

466
00:31:09,409 --> 00:31:11,877
- He, on the other hand...
- (Dog growls)

467
00:31:14,414 --> 00:31:16,148
The Page...

468
00:31:16,182 --> 00:31:19,351
showed me your convent.

469
00:31:19,386 --> 00:31:22,021
It showed me you.

470
00:31:22,055 --> 00:31:24,089
(Sobbing)

471
00:31:25,358 --> 00:31:27,860
(Whispers) I cannot
decipher it.

472
00:31:28,762 --> 00:31:31,363
I'm certain
that one of you can.

473
00:31:33,066 --> 00:31:35,200
And you're the only one left.

474
00:31:37,170 --> 00:31:39,204
(Lupo sighs)

475
00:31:49,416 --> 00:31:52,918
Tell me...its secrets...

476
00:31:55,789 --> 00:31:59,058
..and no harm
will come to you.

477
00:32:01,461 --> 00:32:03,529
(Eerie music)

478
00:32:14,741 --> 00:32:17,409
If I'd known, I'd never have agreed
to host the presentation.

479
00:32:17,444 --> 00:32:20,079
That's exactly why we were
kept in the dark.

480
00:32:20,113 --> 00:32:22,114
(Thud as doors open)

481
00:32:31,124 --> 00:32:32,424
(Clears his throat)

482
00:32:40,133 --> 00:32:43,002
Your Holiness.
May I introduce...

483
00:32:43,069 --> 00:32:45,471
Signorina Moschella.

484
00:32:50,143 --> 00:32:55,347
I expected Count Riario
among my welcomers.

485
00:32:55,415 --> 00:32:58,484
He sent word.
Did you not receive it?

486
00:32:58,518 --> 00:33:01,854
He's back in Rome, gathering troops
for the Condottieri Legion.

487
00:33:01,921 --> 00:33:05,624
A legion which still does
not include Florentines.

488
00:33:08,128 --> 00:33:10,195
It's a pity how shortsighted
a city can be

489
00:33:10,263 --> 00:33:13,999
after so recently suffering
excommunication...

490
00:33:14,034 --> 00:33:17,302
cut off from
the rest of the country...

491
00:33:17,337 --> 00:33:19,505
no assurance of safety.

492
00:33:20,974 --> 00:33:23,375
Well, try as you might
to threaten us,

493
00:33:23,443 --> 00:33:25,511
I assure you there is
nothing Rome can provide

494
00:33:25,545 --> 00:33:27,513
that we cannot
provide ourselves.

495
00:33:27,547 --> 00:33:29,281
Mm.

496
00:33:29,315 --> 00:33:31,316
(Clears his throat)

497
00:33:35,522 --> 00:33:40,192
I hear your men captured
a brutal killer today.

498
00:33:40,226 --> 00:33:42,861
- Yes, we...
- One man...

499
00:33:44,364 --> 00:33:47,199
..captured
with great difficulty.

500
00:33:50,136 --> 00:33:52,204
Imagine...

501
00:33:52,238 --> 00:33:54,673
when a horde of thousands

502
00:33:54,908 --> 00:33:59,578
of these same
ungodly heathens attack...

503
00:34:01,981 --> 00:34:03,982
..all at once.

504
00:34:04,017 --> 00:34:07,319
The Holy fist
of a unified Italy

505
00:34:07,353 --> 00:34:09,688
will crush our enemies.

506
00:34:11,191 --> 00:34:13,092
But if you do not join us,

507
00:34:13,159 --> 00:34:15,260
there would be no protection.

508
00:34:17,397 --> 00:34:19,565
My dear...

509
00:34:19,599 --> 00:34:24,203
would you rather your son
grew up to be ruler amongst the dead...

510
00:34:25,338 --> 00:34:27,506
..or amongst the living?

511
00:34:32,946 --> 00:34:36,115
Tell me what it says.

512
00:34:37,250 --> 00:34:39,518
I don't know.

513
00:34:39,552 --> 00:34:41,887
I'm sorry.

514
00:34:48,061 --> 00:34:51,196
- (Gasps) Wait!
- Tell me what it says!

515
00:34:52,132 --> 00:34:54,233
Wait.

516
00:34:54,267 --> 00:34:56,401
(Eerie music)

517
00:35:00,607 --> 00:35:01,640
Wait.

518
00:35:06,646 --> 00:35:08,714
I think...

519
00:35:08,748 --> 00:35:10,449
- What?
- (Growls and barks)

520
00:35:18,424 --> 00:35:21,126
If you run...

521
00:35:21,194 --> 00:35:23,562
he will find you.

522
00:35:26,132 --> 00:35:28,133
- (Barking)
- (She whimpers)

523
00:35:30,036 --> 00:35:31,370
(Barking)

524
00:35:45,618 --> 00:35:47,719
(Barking)

525
00:35:56,462 --> 00:35:58,430
(Barking)

526
00:36:01,634 --> 00:36:06,939
Why did you have to come
here, Lucrezia Donati?

527
00:36:08,308 --> 00:36:10,576
- (Lucrezia whispers) Lupo.
- (He groans)

528
00:36:13,446 --> 00:36:15,247
(Dog growling)

529
00:36:19,452 --> 00:36:21,420
(Sophia gasps)

530
00:36:23,957 --> 00:36:25,958
Is he...?

531
00:36:27,994 --> 00:36:30,095
You're safe now.

532
00:36:40,340 --> 00:36:42,574
Right. We're setting up
overlooking the Arno,

533
00:36:42,609 --> 00:36:45,477
so I need you to unfurl the sketches
and just hang them...

534
00:36:45,511 --> 00:36:47,646
Careful! Careful. Careful.

535
00:36:47,680 --> 00:36:49,648
Just...

536
00:36:54,020 --> 00:36:56,989
We... We will give you
quite the spectacle tonight, Signora.

537
00:36:57,023 --> 00:36:58,523
I think you will be
very pleased.

538
00:36:58,591 --> 00:37:00,659
All the spectacle
in the world is moot...

539
00:37:00,693 --> 00:37:02,427
if the Crusade
lacks leadership.

540
00:37:02,462 --> 00:37:06,164
I'm at my wits' end.
Where could Count Riario be?

541
00:37:06,199 --> 00:37:07,599
I fear the worst.

542
00:37:07,634 --> 00:37:10,102
The monster has been
vanquished, so...

543
00:37:10,136 --> 00:37:11,670
the Count's in no danger.

544
00:37:11,704 --> 00:37:13,705
Every time
an Officer appears,

545
00:37:13,773 --> 00:37:17,442
I expect to hear they've found
Girolamo's body crucified.

546
00:37:19,178 --> 00:37:20,679
Oh.

547
00:37:20,713 --> 00:37:24,182
Riario is a warrior at heart.

548
00:37:24,217 --> 00:37:27,185
It would take more than an
Ottoman assassin to stop him.

549
00:37:29,188 --> 00:37:31,056
- Would you excuse me?
- Of course.

550
00:37:32,458 --> 00:37:34,793
No, no! What are you doing?
That's upside down!

551
00:37:35,061 --> 00:37:37,129
(Fireworks exploding)

552
00:37:42,335 --> 00:37:44,703
[MAN] Open up! Come on!

553
00:37:44,737 --> 00:37:46,672
- Shit!
- Oi!

554
00:37:46,706 --> 00:37:48,707
Open up in there!

555
00:37:48,741 --> 00:37:50,809
On the orders of
the Doge of Venice,

556
00:37:50,843 --> 00:37:53,378
we are looking for
Count Riario.

557
00:37:54,647 --> 00:37:56,248
- Shh.
- (Knocking and shouting)

558
00:37:56,316 --> 00:37:58,050
Open up!

559
00:37:59,686 --> 00:38:02,854
- Get up! Open the door now!
- Quiet.

560
00:38:04,424 --> 00:38:06,525
- Open the door!
- Don't...

561
00:38:07,293 --> 00:38:08,549
..he ...  about it.

562
00:38:09,829 --> 00:38:11,530
(Screams)

563
00:38:11,564 --> 00:38:13,532
- Up here! Follow me!
- Help!

564
00:38:13,566 --> 00:38:15,534
They're gonna murder me!

565
00:38:15,568 --> 00:38:18,103
Wait, wait, wait, wait!
(Groaning)

566
00:38:18,538 --> 00:38:20,706
Release me from this bondage.

567
00:38:23,276 --> 00:38:25,010
Don't.

568
00:38:25,044 --> 00:38:26,511
(Rattling)

569
00:38:31,551 --> 00:38:33,051
Argh!

570
00:38:33,119 --> 00:38:35,020
(Grunting)

571
00:38:46,399 --> 00:38:48,633
(Groaning)

572
00:38:53,506 --> 00:38:55,040
(Yells)

573
00:39:00,179 --> 00:39:02,347
(Groaning)

574
00:39:05,551 --> 00:39:07,252
Oh, f...

575
00:39:08,221 --> 00:39:10,188
Ah... Oh!

576
00:39:13,693 --> 00:39:15,694
Jesus!

577
00:39:19,766 --> 00:39:21,433
Oh, fuck.

578
00:39:22,769 --> 00:39:24,770
(Fireworks exploding)

579
00:39:26,539 --> 00:39:29,508
Gentlemen, this is a cannon
I will be demonstrating

580
00:39:29,542 --> 00:39:31,676
at tonight's Pageant of Arms.

581
00:39:31,711 --> 00:39:34,246
Now, this is just
a prototype.

582
00:39:34,280 --> 00:39:37,516
The model we take into battle
will be of a still larger caliber.

583
00:39:37,550 --> 00:39:39,518
What lies in this chamber?

584
00:39:41,521 --> 00:39:44,856
It's an acidic substance.
It's designed to weaken the Ottoman armor.

585
00:39:44,891 --> 00:39:48,593
On impact, the second chamber explodes,
penetrating further into the metal.

586
00:39:49,796 --> 00:39:54,399
It will leave only shrapnel
and vanquished enemies in its wake.

587
00:39:54,434 --> 00:39:57,536
The wrath of God
in a single, neat package.

588
00:39:58,771 --> 00:40:00,439
Indeed.

589
00:40:04,410 --> 00:40:06,745
We've heard of hellish
Turkish weapons.

590
00:40:06,779 --> 00:40:09,881
Exotic devices that spit fire
and are invincible.

591
00:40:11,284 --> 00:40:12,551
Girolamo!

592
00:40:12,585 --> 00:40:16,688
Yet you claim this weapon
will thwart them?

593
00:40:16,722 --> 00:40:17,889
Da Vinci!

594
00:40:18,124 --> 00:40:20,225
(Riario mutters)

595
00:40:20,259 --> 00:40:23,528
Look who has been returned
to us by the Grace of God.

596
00:40:23,563 --> 00:40:25,864
Yes. Uh...

597
00:40:27,200 --> 00:40:28,733
Where has the Count been?

598
00:40:28,768 --> 00:40:30,869
Oh, as I was telling
the Signora,

599
00:40:30,903 --> 00:40:33,271
I was gravely ill,

600
00:40:33,306 --> 00:40:36,241
being tended to
by a dear friend.

601
00:40:38,544 --> 00:40:40,912
I appear to have missed
all the fun.

602
00:40:40,947 --> 00:40:43,248
It seems to have affected
his eyes.

603
00:40:44,217 --> 00:40:47,419
Perhaps Da Vinci has encountered
such a phenomenon before.

604
00:40:47,453 --> 00:40:49,621
Yes. Come...

605
00:40:49,655 --> 00:40:52,624
Come back with me
to my studio.

606
00:40:52,658 --> 00:40:56,962
I may have a salve or a solution
that can help ease your pain.

607
00:40:56,996 --> 00:41:00,599
And miss your triumph,
Da Vinci? (Tuts)

608
00:41:14,680 --> 00:41:16,581
(Da Vinci sighs)
Oh, thank God.

609
00:41:16,616 --> 00:41:18,416
I feared the worst.

610
00:41:19,519 --> 00:41:22,320
- What happened?
- He's left your studio in quite a mess.

611
00:41:23,589 --> 00:41:25,624
Let's put it this way.
There's a lot of blood.

612
00:41:25,658 --> 00:41:28,260
Oh, he can't do much damage
here, not with all these people around.

613
00:41:28,294 --> 00:41:30,295
No, I wouldn't be so sure.

614
00:41:31,297 --> 00:41:34,633
The monster is acting out on
anyone who threatens Riario.

615
00:41:38,471 --> 00:41:39,938
Vanessa...

616
00:41:39,972 --> 00:41:41,940
Look, take her
somewhere safe.

617
00:41:41,974 --> 00:41:43,675
Just keep her close.

618
00:41:43,709 --> 00:41:45,477
And keep a sword closer.

619
00:41:45,511 --> 00:41:48,346
Signor Da Vinci,
your demonstration.

620
00:41:52,351 --> 00:41:54,319
Show time.

621
00:41:55,988 --> 00:41:58,023
(Chatter)

622
00:41:59,492 --> 00:42:02,060
The army of
the Ottoman Empire

623
00:42:02,328 --> 00:42:05,363
is the greatest
and most powerful

624
00:42:05,398 --> 00:42:07,499
this world has ever seen.

625
00:42:11,370 --> 00:42:14,339
Their engineering
is far advanced

626
00:42:14,373 --> 00:42:17,642
and their weapons
are second to none.

627
00:42:20,379 --> 00:42:22,814
Until...now.

628
00:42:25,918 --> 00:42:27,986
Load the warhead!

629
00:42:31,490 --> 00:42:32,991
Stand back.

630
00:42:33,025 --> 00:42:35,060
Please. Ladies and gentlemen,
stand back. Please.

631
00:42:35,094 --> 00:42:36,861
- Clear the way.
- Stand back, please.

632
00:42:39,432 --> 00:42:41,600
Loaded.

633
00:42:41,667 --> 00:42:43,568
Shame it doesn't
really work.

634
00:42:43,603 --> 00:42:45,403
No, it's all about the show.

635
00:42:45,438 --> 00:42:50,375
In the distance,
an Ottoman warship approaches.

636
00:42:56,082 --> 00:42:58,383
Light the fuse!

637
00:42:59,385 --> 00:43:01,419
(Fuse fizzing)

638
00:43:01,454 --> 00:43:03,555
(Suspenseful music)

639
00:43:16,702 --> 00:43:18,370
(Booming explosion)

640
00:43:18,404 --> 00:43:20,438
(Cheering and applause)

641
00:43:37,089 --> 00:43:39,591
(Muffled voice) Leo. Leo.

642
00:43:39,625 --> 00:43:41,426
Leo.

643
00:43:41,460 --> 00:43:43,662
Hey. I can't see him.

644
00:43:43,729 --> 00:43:45,630
Riario's gone.

645
00:43:45,665 --> 00:43:46,798
(Chatter)

646
00:43:48,467 --> 00:43:49,934
Oh...

647
00:43:57,476 --> 00:43:59,144
Take the south.
I'll head north.

648
00:44:04,750 --> 00:44:07,485
(Da Vinci mutters)

649
00:44:07,520 --> 00:44:09,154
Come on.

650
00:44:18,864 --> 00:44:20,765
Riario!

651
00:44:21,133 --> 00:44:22,934
Ah.

652
00:44:22,968 --> 00:44:25,170
The fellow artist.

653
00:44:25,438 --> 00:44:27,605
Come to critique my work.

654
00:44:28,174 --> 00:44:30,408
- (She whimpers)
- Oh, no, no, no, no!

655
00:44:30,443 --> 00:44:32,477
Wait, wait. Wait. Look.

656
00:44:35,614 --> 00:44:37,649
(Blade scraping)

657
00:44:41,754 --> 00:44:43,988
I've come to tell you
the truth.

658
00:44:45,925 --> 00:44:47,125
(She whimpers)

659
00:44:47,159 --> 00:44:49,160
I am like you.

660
00:44:58,504 --> 00:45:02,107
I, too, struggle with myself
more than any enemy.

661
00:45:05,911 --> 00:45:07,645
Let me tell you of Otranto.

662
00:45:07,680 --> 00:45:09,781
(Laura choking)

663
00:45:11,584 --> 00:45:13,785
As I walked through
the carnage...

664
00:45:14,754 --> 00:45:17,455
..through the smoke, the...

665
00:45:17,490 --> 00:45:19,624
blood and death...

666
00:45:21,927 --> 00:45:25,830
..for one ugly...
dark moment...

667
00:45:27,767 --> 00:45:29,768
..I reveled.

668
00:45:31,637 --> 00:45:33,204
In awe...

669
00:45:34,473 --> 00:45:35,874
..of my machines of death.

670
00:45:35,941 --> 00:45:37,509
The glorious bloodshed

671
00:45:37,543 --> 00:45:39,644
that my creations
had wrought.

672
00:45:45,651 --> 00:45:49,154
(Whispers) I hate that part
of myself...so much.

673
00:45:51,557 --> 00:45:55,059
I sometimes wish that
I could open up my veins...

674
00:45:56,162 --> 00:45:59,164
..and drain the evil
from myself.

675
00:46:02,067 --> 00:46:04,536
A very sad state.

676
00:46:05,237 --> 00:46:07,972
Yet, not like me at all.

677
00:46:08,007 --> 00:46:11,709
I wish only to express myself
through my chosen medium.

678
00:46:11,744 --> 00:46:12,652
No, no, no, Riario.
Don't, don't, don't, don't.

679
00:46:12,676 --> 00:46:14,179
(Ripping)

680
00:46:14,180 --> 00:46:15,814
(She gasps)

681
00:46:15,848 --> 00:46:17,882
Now...

682
00:46:17,917 --> 00:46:21,152
let me open her up for you.

683
00:46:21,187 --> 00:46:24,722
Show you her beating heart.

684
00:46:24,757 --> 00:46:27,725
No, no, no. That's not why
you want her to bleed, is it?

685
00:46:29,094 --> 00:46:31,563
She's tempting you.

686
00:46:32,198 --> 00:46:36,701
Isn't she? Her obvious affections,
they're stirring up feelings inside you.

687
00:46:36,735 --> 00:46:39,204
Feelings you have forbade
yourself to feel.

688
00:46:46,612 --> 00:46:48,613
She loves you...

689
00:46:51,083 --> 00:46:53,117
..as your own mother did.

690
00:46:54,954 --> 00:46:56,588
(Gasps)

691
00:46:56,622 --> 00:47:01,259
That's a love...you cannot
allow yourself to return.

692
00:47:02,261 --> 00:47:04,696
And that's why she must die.

693
00:47:04,730 --> 00:47:09,634
Because she reminds you
of the origins of your broken soul.

694
00:47:11,270 --> 00:47:13,705
Of what started it all.

695
00:47:13,739 --> 00:47:18,042
But you are too much
of a coward to face it,

696
00:47:18,077 --> 00:47:19,744
so go on, finish it.

697
00:47:20,646 --> 00:47:23,615
Finish it. Close the circle.

698
00:47:25,317 --> 00:47:27,585
But don't use a blade.
Use your hands.

699
00:47:27,620 --> 00:47:31,289
Strangle the life out of her,
like you did your own flesh and blood.

700
00:47:37,830 --> 00:47:39,931
Or...

701
00:47:42,601 --> 00:47:44,936
..you can choose.

702
00:47:46,272 --> 00:47:48,740
There's free will, Girolamo.

703
00:47:51,277 --> 00:47:54,646
You can choose to hide
in your nightmares...

704
00:47:55,981 --> 00:47:58,116
..as I did...

705
00:47:59,151 --> 00:48:03,254
..or you can choose
to wake up.

706
00:48:08,327 --> 00:48:10,828
Wake up.

707
00:48:14,900 --> 00:48:18,603
It is the only way
to defeat the sinner.

708
00:48:24,276 --> 00:48:26,644
Wake up.

709
00:48:27,947 --> 00:48:30,114
Wake up.

710
00:48:35,287 --> 00:48:37,121
(She gasps)

711
00:48:39,158 --> 00:48:40,925
(Weapon scrapes on floor)

712
00:48:57,309 --> 00:48:59,344
Lucrezia?

713
00:48:59,411 --> 00:49:01,245
Yes.

714
00:49:01,981 --> 00:49:04,749
Oh, we should get going. It's
a two-day ride to Florence.

715
00:49:04,783 --> 00:49:06,851
What's in Florence?

716
00:49:06,919 --> 00:49:09,754
- Leonardo Da Vinci.
- (Horse neighing)

717
00:49:09,788 --> 00:49:11,956
(Hoofbeats)

718
00:49:13,225 --> 00:49:15,326
Go! Get in the house!

719
00:49:18,897 --> 00:49:20,898
Do you know them?
Who are they?

720
00:49:22,668 --> 00:49:26,137
Okay, listen. I don't have much time
to explain but I need you to be brave.

721
00:49:26,171 --> 00:49:27,939
Why? Why?

722
00:49:27,973 --> 00:49:29,674
Here.

723
00:49:29,742 --> 00:49:32,643
Take this...and hide.

724
00:49:32,678 --> 00:49:34,679
Look at me. Look at me.

725
00:49:34,747 --> 00:49:36,179
Pick your moment and run.

726
00:49:36,180 --> 00:49:37,288
Bring this to Florence.

727
00:49:37,312 --> 00:49:39,398
I swear to you, Leo will be
there and he will help you.

728
00:49:40,019 --> 00:49:41,886
Okay.

729
00:49:42,755 --> 00:49:44,722
Go. Go.

730
00:50:01,073 --> 00:50:03,074
Out.

731
00:50:04,109 --> 00:50:06,077
Now.

732
00:50:10,215 --> 00:50:11,749
(He spits)

733
00:50:11,784 --> 00:50:13,818
(Horses whinnying)

734
00:50:26,331 --> 00:50:30,001
- Not surprised to see me?
- "The daughter will find the Page."

735
00:50:30,069 --> 00:50:32,970
Our soothsayer rarely
misses the mark.

736
00:50:33,005 --> 00:50:35,139
Well, she did this time.

737
00:50:38,010 --> 00:50:40,011
Find it.

738
00:50:49,955 --> 00:50:51,189
Start here.

739
00:50:55,427 --> 00:50:57,195
Where is Lupo Mercuri?

740
00:50:57,262 --> 00:51:00,865
He's here. All the parts
of him that his vile dog couldn't stomach.

741
00:51:01,500 --> 00:51:03,468
I know you came for the Page.

742
00:51:03,769 --> 00:51:06,437
I can only assume you intend
to use it against me.

743
00:51:13,045 --> 00:51:14,178
Look everywhere.

744
00:51:14,213 --> 00:51:16,848
You're right.
I would have.

745
00:51:16,882 --> 00:51:18,816
But the Page isn't here.

746
00:51:22,888 --> 00:51:27,325
It drove Lupo insane
and he destroyed it in front of my eyes.

747
00:51:42,074 --> 00:51:44,175
(Suspenseful music)

748
00:52:00,325 --> 00:52:03,060
Nothing.We will find the page.

749
00:52:03,095 --> 00:52:04,896
With or without your help.

750
00:52:11,003 --> 00:52:13,104
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man


751
00:52:13,128 --> 00:52:19,628
Xristoforos 
(I am the Doctor)

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

